TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1998-06-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cash in transit insurance 1, fiche 1, Anglais, cash%20in%20transit%20insurance
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 1, La vedette principale, Français
- assurance des envois de valeurs
1, fiche 1, Français, assurance%20des%20envois%20de%20valeurs
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- assurance des envois d'espèces 1, fiche 1, Français, assurance%20des%20envois%20d%27esp%C3%A8ces
nom féminin
- assurance des envois de titres 1, fiche 1, Français, assurance%20des%20envois%20de%20titres
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-06-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- control point
1, fiche 2, Anglais, control%20point
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
(Passport). 2, fiche 2, Anglais, - control%20point
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
control point: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 2, Anglais, - control%20point
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- point de contrôle
1, fiche 2, Français, point%20de%20contr%C3%B4le
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
point de contrôle : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 2, Français, - point%20de%20contr%C3%B4le
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Vigilancia y formalidades (Transporte aéreo)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- punto de control
1, fiche 2, Espagnol, punto%20de%20control
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
punto de control : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 2, Espagnol, - punto%20de%20control
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Firecontrol Supervision
1, fiche 3, Anglais, Firecontrol%20Supervision
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
276.03: occupational speciality qualification for non-commissioned members. 2, fiche 3, Anglais, - Firecontrol%20Supervision
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Title and occupational speciality qualification code officially approved by the Department of National Defence. 2, fiche 3, Anglais, - Firecontrol%20Supervision
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Contrôle du tir - Supervision
1, fiche 3, Français, Contr%C3%B4le%20du%20tir%20%2D%20Supervision
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
276.03 : code de qualification de spécialiste pour militaires du rang. 2, fiche 3, Français, - Contr%C3%B4le%20du%20tir%20%2D%20Supervision
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Titre et code de qualification de spécialiste approuvés officiellement par le ministère de la Défense nationale. 2, fiche 3, Français, - Contr%C3%B4le%20du%20tir%20%2D%20Supervision
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Les titres et codes de qualification de spécialistes en anglais et en français figureront dans la version mise à jour de la publication des Forces canadiennes de la série A-PD-123-001. 2, fiche 3, Français, - Contr%C3%B4le%20du%20tir%20%2D%20Supervision
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-02-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Taxation
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Audit Policy and Procedures 1, fiche 4, Anglais, Audit%20Policy%20and%20Procedures
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Fiscalité
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Politique et procédures de vérification
1, fiche 4, Français, Politique%20et%20proc%C3%A9dures%20de%20v%C3%A9rification
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
- Sistema tributario
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- políticas y procedimientos de fiscalización
1, fiche 4, Espagnol, pol%C3%ADticas%20y%20procedimientos%20de%20fiscalizaci%C3%B3n
pluriel, Cuba
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Oficina Nacional de Administración Tributaria. 1, fiche 4, Espagnol, - pol%C3%ADticas%20y%20procedimientos%20de%20fiscalizaci%C3%B3n
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-02-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- aircraft overhaul rating
1, fiche 5, Anglais, aircraft%20overhaul%20rating
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 5, La vedette principale, Français
- qualification révisions d'aéronef
1, fiche 5, Français, qualification%20r%C3%A9visions%20d%27a%C3%A9ronef
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- habilitación de revisión de aeronaves
1, fiche 5, Espagnol, habilitaci%C3%B3n%20de%20revisi%C3%B3n%20de%20aeronaves
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-02-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Trade
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- reach-through royalty 1, fiche 6, Anglais, reach%2Dthrough%20royalty
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
reach-through royalty: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 6, Anglais, - reach%2Dthrough%20royalty
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Commerce
Fiche 6, La vedette principale, Français
- redevance directe
1, fiche 6, Français, redevance%20directe
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- redevance basée sur les ventes totales 1, fiche 6, Français, redevance%20bas%C3%A9e%20sur%20les%20ventes%20totales
nom féminin
- redevance revendiquée sur les inventions en aval 1, fiche 6, Français, redevance%20revendiqu%C3%A9e%20sur%20les%20inventions%20en%20aval
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
redevance directe; redevance basée sur les ventes totales; redevance revendiquée sur les inventions en aval : termes extraits du «Glossaire de l’économie» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 6, Français, - redevance%20directe
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1996-06-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Fuels and Types of Hearths
- General Warehousing
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- experimental fuel storage 1, fiche 7, Anglais, experimental%20fuel%20storage
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Combustibles et types de foyers
- Entreposage général
Fiche 7, La vedette principale, Français
- dépôt de carburant expérimental
1, fiche 7, Français, d%C3%A9p%C3%B4t%20de%20carburant%20exp%C3%A9rimental
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Source : PES-1982 1, fiche 7, Français, - d%C3%A9p%C3%B4t%20de%20carburant%20exp%C3%A9rimental
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-05-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Security
- Electrical Power Supply
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Standard for safety for personnel protection systems for electric vehicle (EV) supply circuits: Particular requirements for protection devices for use in charging systems
1, fiche 8, Anglais, Standard%20for%20safety%20for%20personnel%20protection%20systems%20for%20electric%20vehicle%20%28EV%29%20supply%20circuits%3A%20Particular%20requirements%20for%20protection%20devices%20for%20use%20in%20charging%20systems
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- CAN/CSA-C22.2 NO. 281.2-12 1, fiche 8, Anglais, CAN%2FCSA%2DC22%2E2%20NO%2E%20281%2E2%2D12
correct, code de système de classement, voir observation
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
CAN/CSA-C22.2 NO. 281.2-12: standard code used by CSA. 2, fiche 8, Anglais, - Standard%20for%20safety%20for%20personnel%20protection%20systems%20for%20electric%20vehicle%20%28EV%29%20supply%20circuits%3A%20Particular%20requirements%20for%20protection%20devices%20for%20use%20in%20charging%20systems
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Particular requirements for protection devices for use in charging systems
- Standard for safety for personnel protection systems for electric vehicle supply circuits: Particular requirements for protection devices for use in charging systems
- Standard for safety for personnel protection systems for EV supply circuits: Particular requirements for protection devices for use in charging systems
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Sécurité
- Alimentation (Distribution électrique)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Norme de sécurité sur les systèmes de protection du personnel pour les circuits d'alimentation des véhicules électriques (VÉ) : exigences particulières visant les dispositifs de protection utilisés dans les systèmes de charge
1, fiche 8, Français, Norme%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20sur%20les%20syst%C3%A8mes%20de%20protection%20du%20personnel%20pour%20les%20circuits%20d%27alimentation%20des%20v%C3%A9hicules%20%C3%A9lectriques%20%28V%C3%89%29%20%3A%20exigences%20particuli%C3%A8res%20visant%20les%20dispositifs%20de%20protection%20utilis%C3%A9s%20dans%20les%20syst%C3%A8mes%20de%20charge
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- CAN/CSA-C22.2 NO. 281.2-F12 1, fiche 8, Français, CAN%2FCSA%2DC22%2E2%20NO%2E%20281%2E2%2DF12
correct, code de système de classement, voir observation
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
CAN/CSA-C22.2 NO. 281.2-F12 : code de norme utilisé par la CSA. 2, fiche 8, Français, - Norme%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20sur%20les%20syst%C3%A8mes%20de%20protection%20du%20personnel%20pour%20les%20circuits%20d%27alimentation%20des%20v%C3%A9hicules%20%C3%A9lectriques%20%28V%C3%89%29%20%3A%20exigences%20particuli%C3%A8res%20visant%20les%20dispositifs%20de%20protection%20utilis%C3%A9s%20dans%20les%20syst%C3%A8mes%20de%20charge
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- exigences particulières visant les dispositifs de protection utilisés dans les systèmes de charge
- Norme de sécurité sur les systèmes de protection du personnel pour les circuits d'alimentation des véhicules électriques : exigences particulières visant les dispositifs de protection utilisés dans les systèmes de charge
- Norme de sécurité sur les systèmes de protection du personnel pour les circuits d'alimentation des VÉ : exigences particulières visant les dispositifs de protection utilisés dans les systèmes de charge
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-08-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Road Construction Materials
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- road material
1, fiche 9, Anglais, road%20material
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- road construction material 2, fiche 9, Anglais, road%20construction%20material
correct
- road building material 2, fiche 9, Anglais, road%20building%20material
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- road-building material
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Matériaux de constr. (Voies de circulation)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- matériau routier
1, fiche 9, Français, mat%C3%A9riau%20routier
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- matériau de voirie 2, fiche 9, Français, mat%C3%A9riau%20de%20voirie
correct, nom masculin
- matériau d'aménagement de route 2, fiche 9, Français, mat%C3%A9riau%20d%27am%C3%A9nagement%20de%20route
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
(...) les matériaux routiers (...) consistent en matériaux naturels faisant partie de la structure d'une chaussée, de même que les granulats entrant dans le béton de ciment et les mélanges bitumineux. 3, fiche 9, Français, - mat%C3%A9riau%20routier
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-01-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- office responsibility assignment
1, fiche 10, Anglais, office%20responsibility%20assignment
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 10, La vedette principale, Français
- tâche confiée à un bureau
1, fiche 10, Français, t%C3%A2che%20confi%C3%A9e%20%C3%A0%20un%20bureau
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :